Prossime date/Upcoming Shows

  • No upcoming events scheduled yet. Stay tuned!

About Heidi

IT

Heidi è una cantautrice Soul/Jazz nata a Hong Kong, cresciuta ad ascoltando l’opera cantonese, una musica tradizionale cinese. Dopo aver vissuto in Canada, Inghilterra e in Francia, vive attualmente dove studia il Jazz e si esibisce facendo numerosi concerti in piazze, locali, radio e TV in diversi formazioni musicali. E molto attiva anche su Youtube dove pubblica i video in cui canta le canzoni popolari in vari dialetti italiani.

Nell’ottobre 2016, è stata invitata dal Ministero degli Affari per cantare agli Stati Generali della Lingua Italiana nel Mondo presso Palazzo Vecchio di Firenze.

ENG

Heidi is a Hong Kong born NeoSoul/Pop/Jazz singer songwriter who grew up with a Chinese opera background under her parents’ influence. After having lived in Canada, the UK and France, she has been living in Italy for almost 7 years, where she performs in squares, music clubs, radio and TV with local musicians. She has also been active on YouTube, singing folk songs in different Italian dialects.

In October 2016, she was invited by the Italian Ministry of Foreign Affairs to sing at the States General of the Italian Language in the World.

 

中文繁體

來自香港, 自小受父母薰陶下學習粵劇粵曲. 曾留學加拿大, 英國及法國, 現居意大利並在錫耶納爵士大學(Siena Jazz University)修讀音樂學位. 在意大利多年的她, 除了經常跟不同的當地音樂人合作外, 亦有好幾個長期合作的固定團隊. 去年, 她詞曲監一手包辨, 推出了一張名為Third Culture Kid 的靈魂音樂個人唱片, 包含了六首英語、粵語和意大利語的歌曲. 這充份反應了她多元文化的精神以及對音樂和語言的熱情. 也正是因為這一點她在網上發布了一個名為 “Heidi 唱盡意大利地方語言” 的計劃, 上載了一系列在意國不同省份拍攝的音樂短片, 一邊用各地地方語言唱出地道民歌, 一邊介紹當地風土民情.

FR

Heidi est une chanteuse-compositrice Soul/Jazz de Hong Kong qui a grandi avec une ambiance d’opéra chinois sous l’influence de ses parents. Après avoir vécu au Canada, au Royaume-Uni et en France, elle vit en Italie depuis près de 7 ans, où elle fait des concerts dans des lieux publiques, des clubs de musique, sur la radio et sur la télévision en diverses formations. Elle est également  active sur YouTube, chantant des chansons traditionnelles en différents dialectes italiens.

En octobre 2016, elle a été invitée par le Ministère italien des Affaires Etrangères à chanter aux Etats Généraux de la Langue et de la Culture Italienne dans le Monde.

Debut EP 'Third Culture Kid'

Click to Listen+Buy now!

IT

“Third Culture Kid” è un termine che descrive una persona che ha speso una parte significativa della propria formazione lontano dalla cultura dei genitori, e di conseguenza ha un senso di identità culturale molto particolare. E’ cosi, che naturalmente, essendo vissuta in diversi paesi, ed avendo conosciuto varie culture, mi è nata l’ispirazione per scrivere una canzone su questa mia esperienza. Anche per questo, ho deciso di usare “Third Culture Kid” come il titolo del mio primo disco.

Questo disco è decisamente una rappresentazione della mia multiculturalità che si riflette nei miei pezzi inediti, con testi scritti in Inglese, Italiano e Cantonese, e musiche moderne e contaminate: dalle melodie pop alla classica canzone soul, con armonia jazz e alle composizioni ritmicamente più complesse, pur mantenendo un suono coerente e riconoscibile.

Molti di voi probabilmente hanno già sentito la melodia di “Sto qui”, la canzone in italiano del disco. Il video della versione alternativa, intitolata “Tuqui”, con un testo in dialetto perugino, ha avuto quasi 20 mila visualizzazioni su Youtube in pochi mesi.

 

EN

“Third Culture Kid” is a term refers to children who were raised in a culture outside of their parents’ culture for a significant part of their development years. Having lived in different countries and being immersed in various cultures, I was inspired to write a song about this life experience and cultural shocks. Spontaneously, I also decided to borrow this term to be the title of this debut record.

From pop melodies and jazzy soul tunes, to more rhythmically complex compositions; the repertoire showcases a diversity of musical ideas while maintaining a recognizable coherent soulful sound. In this made in Italy record, my multicultural background is reflected both on the eclectic music style and lyrics written in English, Italian and Cantonese.

Most of you probably have already heard the melody “Sto qui”, the Italian song on the EP. The music video of the alternative version with new lyrics written in the dialect of Perugia, titled “Tuqui”, has earned me over 15k views on YouTube within a few month.

 

中文

“Third Culture Kid”是指那些在童年或青少年時期在不同地方成長而繼承了與其父母不同文化背景的孩子。因此,許多TCKs都有著很特別的身份認同感。十多年在不同國家的生活及親身體驗的文化衝擊,啟發了我創作有關這些遊歷的歌,亦因此觸動了我為此唱片命名【Third Culture Kid】的靈感。

在這一張意大利製造Made in Italy的唱片中,我的多國文化背景都在音樂設計/風格中反映出來。同時,歌词以粵、英、意創作,體現文化融合。從流行曲旋律及爵士靈魂曲調,到節奏較複雜的作品,此唱片在展示了多樣的音樂理念的同時,亦保持了一個有齊體連貫性和個人特式的聲音(sound)。

#HeidiCantaInTuttiIDialetti

IT

#HeidiCantaInTuttiIDialetti è un progetto cominciato come una serie di video su youtube, nei quali Heidi Li, cantautrice Jazz di originaria di Hong Kong, viaggia in tutta l’Italia e canta delle canzoni popolari nei dialetti locali, collaborando con dei musicisti del posto. Il suo video del brano jazz originale in dialetto Perugino “Tuqui” ha ricevuto più di 20000 visualizzazioni in pochi mesi.

Avendo vissuto diversi anni in Italia, Heidi ha idealizzato e realizzato questo progetto per raccontare la diversità culturale e linguistica e la bellezza dell’Italia, riunendo le suoi passioni: musica, viaggi, lingue e culture.

Nell’ottobre 2016, Heidi ha portato il progetto per la prima volta dal vivo insieme al giovane talento, pianista umbro Manuel Magrini, con dei brani popolari riarrangiati in chiave Jazz, agli Stati Generali della Lingua Italiana nel Mondo presso Palazzo Vecchio di Firenze, organizzati dal Ministero degli Affari.

Disponibile anche per i concerti live: Clicca per l’informazione

中文

“Heidi 唱盡意大利地方語言” , 原本是一個HEIDI 在網上發表的一系列在意國不同省份拍攝的音樂短片, 一邊用各地地方語言唱出地道民歌, 一邊介紹當地風土民情. 這頂計劃在去年十月得到意大利外交部賞識以及邀請, 把此項目帶上舞台, 到一個國家舉辦的意大利文化推廣會議中演出, 當日意國總統馬塔雷拉亦有在場.

ENG

“Heidi Sings in  Italian Dialects” project is initially a series of youtube videos in which I travel around Italy, collaborating with local musicians to sing folk songs in various Italian regional languages and dialects, with the objective of showing the cultural and linguistic diversity of Italy. It is then transformed into a live performance debuting in October 2016 at the States General of the Italian Language in the World, an important event organized by the Italian Ministry of Foreign Affairs, where the President of the Italian Republic Sergio Mattarella was presented.

SOCIAL NETWORKS

CONTACT

Booking/INFO: info(at)heidili.com